Asleep in the valley bengali meaning
- In the Bengali language, the phrase “asleep in the valley” has a meaning similar to the English phrase “asleep at the wheel.” It describes someone who is not paying attention to what they are doing, and as a result, they are in danger of missing something important. In other words, they are not fully awake and aware of their surroundings. This can be a dangerous state to be in, especially if one is driving a car or operating machinery.
- In the Bengali language, the phrase “asleep in the valley” is used to describe someone who is very tired. The phrase is often used to describe how someone feels after a long day of work.
- In the Bengali language, the phrase “asleep in the valley” has a meaning that is similar to the English idiom “asleep at the wheel.” This phrase is used to describe someone who is not paying attention to what is happening around them and is not taking action to avoid dangerous or negative consequences. The phrase can be used to describe both individuals and groups of people.
1. বাংলা ভাষায়, "স্লিপ ইন দ্য ভ্যালি" শব্দগুচ্ছের একটি অর্থ ইংরেজি বাক্যাংশের অনুরূপ "চাকাতে ঘুমানো।" এটি এমন কাউকে বর্ণনা করে যে তারা যা করছে তার প্রতি মনোযোগ দিচ্ছে না এবং ফলস্বরূপ, তারা গুরুত্বপূর্ণ কিছু হারিয়ে যাওয়ার ঝুঁকিতে রয়েছে। অন্য কথায়, তারা তাদের পারিপার্শ্বিক অবস্থা সম্পর্কে পুরোপুরি জাগ্রত এবং সচেতন নয়। এটি একটি বিপজ্জনক অবস্থা হতে পারে, বিশেষ করে যদি কেউ গাড়ি চালায় বা যন্ত্রপাতি চালায়।
2. বাংলা ভাষায়, "উপত্যকায় ঘুমিয়ে" শব্দটি ব্যবহার করা হয় খুব ক্লান্ত কাউকে বোঝাতে। দীর্ঘ দিনের কাজ করার পরে কেউ কেমন অনুভব করে তা বর্ণনা করতে এই বাক্যাংশটি প্রায়শই ব্যবহৃত হয়।
3. বাংলা ভাষায়, "স্লিপ ইন দ্য ভ্যালি" শব্দগুচ্ছের একটি অর্থ রয়েছে যা ইংরেজি বাগধারাটির অনুরূপ "চাকাতে ঘুমিয়ে।" এই শব্দগুচ্ছটি এমন কাউকে বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয় যিনি তাদের চারপাশে যা ঘটছে তাতে মনোযোগ দিচ্ছেন না এবং বিপজ্জনক বা নেতিবাচক পরিণতি এড়াতে পদক্ষেপ নিচ্ছেন না। শব্দগুচ্ছ ব্যক্তি এবং মানুষের গোষ্ঠী উভয় বর্ণনা করতে ব্যবহার করা যেতে পারে।